Отображение 2008–2016 из 2282
-

€ 7,50
Полистать книгу: https://cdn.eksmo.ru/v2/ITD000000000722050/PDF/ITD000000000722050.pdf
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придётся найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
1. Это книга о дружбе и о семье. И о том, что даже расстояние не в силах помешать людям и животным быть друзьями! 2. Серия о волшебстве, но волшебстве реальном — о дружбе, о родстве, о чуткости и доброте. А капелька магии ещё никому не повредила! 3. Холли Вебб — писательница, популярная во всём мире, но особенно её полюбили в России. 4. Книги Холли Вебб продаются в России миллионными тиражами. 5. Очаровательнейшие обложки от известного российского художника Алексея Вайнера!
-

€ 7,40
Амелия боится собак. А сейчас ей надо помочь не щенку, а самому настоящему волчонку! Девочка внезапно оказалась в прошлом, и, чтобы вернуться домой, ей надо совершить маленькое чудо — отвести волчонка к маме. Сможет ли Амелия преодолеть свой страх?
Каждая книга этой серии — добрая история, в которой без назидания даются уроки об отзывчивости и умении дружить. Холли Вебб давно пишет детские книги и пользуется популярностью во всём мире, но особенно её полюбили в России. Здесь её книги неизменно входят в списки бестселлеров. Множество родителей рассказывают, что их дети просто влюбились в эти истории и начали сами читать.
На обложке книги будто бы переливается снег! А внутри — белая бумага, крупный шрифт и очень красивые иллюстрации, которые позволят детям переключать внимание, не нагружая чрезмерно глаза.
Очаровательная зимняя сказка для любителей животных и путешествий во времени! Книги подходят для детей от 6—7 лет. Отличный подарок на день рождения, для первоклассника или ребёнка постарше.
-

€ 7,50
Полли вместе с мамой живут… в музее. Это поместье Пенхэллоу, огромный старинный дом, битком набитый всякими картинами, статуями и прочими интригующими штучками. Кажется, что в таких местах обязательно должны обитать привидения. И они здесь действительно есть. В статуе в саду живёт призрачный пёс по имени Рекс, хранитель Пенхэллоу. Рекс говорит, что в поместье есть ещё много волшебных собак, потому что, если искренне любить питомца, он навсегда останется с тобой. Но до поры до времени эти призрачные собаки просто спят. Впрочем, не все. Статуэтка собаки в Китайской гостиной каждое утро встречает в новой позе. Может быть, она хочет проснуться?
-

€ 7,50
Полли и её друг Рекс – непростые девочка и собака. Точнее Полли совершенно обычная девочка, а Рекс – дух-хранитель старинного особняка Пенхэллоу. И весь этот огромный особняк полон собак: они высовывают мордочки из барельефов и балясин, смотрят с картин, сидят статуями и статуэтками. Все они когда-то жили тут, в Пенхэллоу, и навсегда остались его хранителями. И вот одному такому волшебному пёсику настолько грустно, что даже Полли это почувствовала. Давным-давно маленькая девочка забыла игрушку в комнате, но пёсик не забыл свою хозяйку. Полли и Рекс не знают, что делать, как вывести пёсика из его печали. Вот разве что найти девочку, которой так же грустно и которой пёсик мог бы помочь?
-

€ 7,50
В первых переводах на русский язык сказка «Дюймовочка» называлась «Лизок-с-вершок». Слово «Дюймовочка» придумала замечательная русская переводчица Анна Ганзен. Вместе со своим мужем датчанином Петром Ганзеном в конце XIX века она перевела на русский язык все сказки Андерсена, эти переводы и по сей день считаются лучшими.
После революции переводы Андерсена, сделанные Петром и Анной Ганзен, стали безжалостно искажаться. В нашей книге перевод опубликован в исходной, дореволюционной редакции. И в сопровождении великолепных иллюстраций Бориса Диодорова, которые по праву считаются одними из лучших в мире.
Борис Диодоров – выдающийся книжный график. Он проиллюстрировал более 300 книг, которые затем были изданы миллионными тиражами в России и за рубежом. Его работы можно встретить в Третьяковской галерее, музее Г.К. Андерсена в Дании, музее Чихиро в Японии, Словацкой национальной галерее (Братислава) и в частных собраниях по всему миру. Он единственный в России и шестой в мире обладатель Гран-при Г.Х. Андерсена. Ему присвоен почётный титул «Посол Андерсена в России».
Рисунки Бориса Диодорова поражают красотой тонких линий. Большинство из них создано в технике офорта. Стальной иглой рисунок процарапывают на покрытой лаком металлической пластине. Хотя подобная техника и сложна, но зато она позволяет добиться необычайной тонкости и воздушности линий: ведь ни одно перо не сможет рисовать так тонко, как игла.
Книга рекомендуется для семейного чтения и рассматривания прекрасных иллюстраций.
-

€ 6,50
«Стать мужчинами без женщин очень просто. Достаточно крепко любить женщину, чтобы потом она куда-то исчезла. В большинстве случаев, их выкрадывают коварные матросы. Они заговаривают девчонкам зубы и быстро увозят их в Марсель или на Берег Слоновой Кости. И мы ничего не можем с этим поделать. А может, они обрывают свои жизни и без связи с матросами. С этим тоже поделать мы ничего не можем. Не только мы – даже матросы».
Об авторе Харуки Мураками — легендарный японский прозаик, знаменитый мастер современной прозы, получивший признание по всему миру. Его романы, рассказы и эссе переведены на множество языков, отмечены многочисленными международными литературными премиями и любимы миллионами поклонников. Жанр Сборник рассказов, современная проза. О книге «Мужчины без женщин» — сборник новелл и эссе о людях разного возраста, социального положения, статуса, но объединенных одним общим мотивом: все они о мужчинах, оставшихся без женщин. Кого-то из них разлучила измена возлюбленной, кого-то — смерть любимой, кто-то остался один волею случая, а для кого-то это осознанный выбор. Легендарный мастер слова раскрывает непростые отношения между мужчинами и женщинами, которые тысячелетиями волнуют умы ученых, философов и писателей. Читателя, как всегда, ждет откровенный разговор о любви, о семье, о взаимоотношениях полов и об одиночестве. Особенности «Мужчины без женщин» — это первый сборник рассказов за последние годы, после выхода «Токийских легенд» прошло уже 10 лет. Он впервые выходит на русском языке. Выход каждой книги Харуки Мураками не остается без внимания читателей, критиков и представителей прессы и становится самым ожидаемым событием в литературном мире.
-

€ 6,50
«О ее смерти мне сообщил по телефону старый приятель…»
Так начинается «Охота на Овец» — пожалуй, самое странное путешествие по закоулкам современного мира и человеческого сознания, придуманное легендой современной литературы, японским писателем Харуки Мураками. Этот роман стал абсолютным мировым бестселлером: «охота на овец» в наших душах не закончится никогда!
Итак, позвоните в полицию, спросите адрес и номер телефона семьи, затем позвоните семье и узнайте дату и время похорон. А после, в назначенный день, садитесь в пригородную электричку от станции Васэда. И надейтесь, что охота будет удачной…
-

€ 6,50
«…По вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники — некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? — думал я. — Что все они хотят этим сказать?» Роман классика современной японской литературы, принесший автору поистине всемирную известность.
-

€ 17,00
Ее жизнь — борьба. Борьба за каждую спокойную минуту без насмешек и издевательств. Его жизнь — борьба. Борьба с соперниками на поле и с болью, о которой никто не должен знать. На первый взгляд, Шаннон и Джонни настолько разные, насколько вообще можно себе представить. Жертва школьного буллинга и домашнего насилия, Шаннон никогда не чувствует себя в безопасности и хочет только одного — стать невидимкой. Перспективный спортсмен и любимый сын обеспеченных родителей, Джонни пользуется в школе особыми привилегиями и привык ко всеобщему вниманию и восхищению. Их дороги никогда бы не пересеклись, если бы не несчастный случай. А может, наоборот — счастливый?.. Впервые на русском!
End of content
End of content