Отображение 10–18 из 42

  • Распродажа! К.Норуп. История о том, как Бенжамин спас Анастасию

    К.Норуп. История о том, как Бенжамин спас Анастасию

    Первоначальная цена составляла € 9,80.Текущая цена: € 7,50.

    В погребе большого дома жил-поживал тихий и скромный мышонок Бенжамин. Как-то утром в его владения вторглась шумная и неприятная особа по имени Анастасия фон Мышкин. Она выгнала простодушного Бенжамина на улицу, заявляя, что это ее дом. Однако встреча с грозой всех обитателей усадьбы котом Люцифером, едва не стоившая ей жизни, заставила ее взглянуть на Бенжамина совсем другими глазами. А заодно и понять кое-что важное о себе самой.

    Швейцарская писательница Карин Норуп и шведская художница Анника Свенссон создали удивительно живой и красочный мир, в котором встречаются, ссорятся, мирятся, учатся дружить и понимать друг друга две мышки – Бенжамин и Анастасия. Ребенку будет интересно следить за тем, что с ними происходит и как меняется поведение Анастасии на протяжении всей этой истории. А для родителей это будет хорошая возможность лишний раз поговорить с ребенком о том, что такое доброта, заботливость и умение сопереживать.

    О новых приключениях Бенжамина и Анастасии можно прочитать в книге «История о том, как Анастасия спасла Бенжамина».

  • К.Шеридан. Куда уложить зайчонка? Для детей 2-4 лет.

    К.Шеридан. Куда уложить зайчонка? Для детей 2-4 лет.

     7,30

    Вечером заботливая мама-зайчиха уложила своего зайчонка на травку и присела рядом, чтобы охранять его сон. И все бы хорошо, вот только пробегавший мимо крот строго сказал зайчихе, что укладывать малыша в чистом поле небезопасно и посоветовал ей вырыть глубокую нору. Барсук, в свою очередь, посоветовал устроить зайчонка в куче сухой листвы, а черный дрозд – в гнезде на дереве. Мама-зайчиха сбилась с ног, пытаясь уложить сыночка то там, то тут, и только мудрая сова дала ей по-настоящему дельный совет: уложить его там, где маме-зайчихе самой сладко спалось в детстве…

    Четкие, крупные иллюстрации, постраничное совпадение картинки и текста, близкий малышам сюжет и понятный юмор – всё это делает книгу идеальной для чтения детям самого младшего возраста.

  • Распродажа! Карлхен, папа, мама и бабушка Никкель (сборник)

    Карлхен, папа, мама и бабушка Никкель (сборник)

    Первоначальная цена составляла € 17,50.Текущая цена: € 16,50.

    От 1 до 3 лет

    «Карлхен, папа, мама и бабушка Никкель» – сборник из пяти добрых семейных историй. Маленький зайчик по имени Карлхен живёт так же, как и все дети. Он начинает свой день с маминой улыбки, а по вечерам не очень любит укладываться спать. По субботам он ходит с папой в магазин, а летом приезжает в гости к бабушке в деревню. У Карлхена есть младшая сестрёнка Клара, есть кузина Кэти, есть любимые игрушки и друзья.

    Мир Карлхена понятен и близок всем маленьким детям, поэтому они сразу узнают себя в главном герое. Взрослые тоже с улыбкой взглянут на себя со стороны, разглядывая вместе с детьми картинки и читая простые диалоги. Кроме того, мамы и папы найдут в книге бесценные идеи и подсказки, как лучше общаться с малышом, как превращать ежедневную рутину в увлекательную игру и становиться ближе друг другу.

    Ротраут Сюзанне Бернер – немецкая художница с мировым именем. В 2016 году она была удостоена самой престижной награды в области детской литературы – Премии имени Ханса Кристина Андерсена. Её уникальные иллюстрации подкупают своей простотой, вниманием к мельчайшим деталям и глубоким пониманием мира ребёнка. Серия книг о зайчонке Карлхене – одна из самых знаменитых её работ.

  • Распродажа! Керр Джудит "Мяули. Истории из жизни удивительной кошки"

    Керр Джудит «Мяули. Истории из жизни удивительной кошки»

    Первоначальная цена составляла € 35,00.Текущая цена: € 30,00.

    В самой обычной английской семье живёт кошка по кличке Мяули – немного рассеянная, чуть пугливая, в меру любопытная и очень-очень славная. Время от времени с Мяули попадает в какое-нибудь затруднительное положение, из которого, к счастью, всегда находится удачный выход.

    Первую историю о Мяули Джудит Керр придумала в 1970 году. С тех пор в свет вышло ещё более десяти книг об этой удивительной кошке, шесть из которых включены в данный сборник:

    1.«Рассеянная Мяули»
    2.«Что натворила Мяули»
    3.«С Новым годом, Мяули!»
    4.«Игрушечный зайка и Мяули»
    5.«Мяули у ветеринара»
    6.«Лисы в гостях у Мяули»

  • Керр Джудит "Тигр, который пришёл выпить чаю"

    Керр Джудит «Тигр, который пришёл выпить чаю»

     7,80

    В самой обычной английской семье живёт кошка по кличке Мяули – немного рассеянная, чуть пугливая, в меру любопытная и очень-очень славная. Время от времени с Мяули попадает в какое-нибудь затруднительное положение, из которого, к счастью, всегда находится удачный выход.

    Эта современная, но уже классическая, книжка-картинка идеально подходит и для чтения вслух, и для тех детей, которые умеют читать самостоятельно и могут перечитывать ее про себя снова и снова.

    Сочинила историю и нарисовала картинки к ней художница Джудит Керр. Идея книжки о тигре пришла ей в голову после посещения зоопарка с трехлетней дочкой. Сначала она просто рассказывала маленькой Тэйси про то, как в дом к другой маленькой девочке Софи вдруг наведался огромный тигр. Потом эту историю захотел послушать и ее сын-школьник, ему надоели скучные назидательные книги из школьной программы. Так родился новый маленький шедевр под названием «Тигр, который пришел выпить чаю».

    Для детей от 3 до 6 лет.

  • Клинтинг Ларс "Играем с Кастором"

    Клинтинг Ларс «Играем с Кастором»

     6,00

    Вместе с бобром Кастором дети уже научились печь пирог, шить фартук, выращивать фасоль на подоконнике, смешивать краски, делать деревянный ящик для инструментов и чинить велосипед.

    А теперь с Кастором можно ещё и поиграть! В этой книге читателей от 3 до 6 лет ждут загадки, раскраски, игры, лабиринты и интересные задания, справиться с которыми помогут яркие наклейки. Скучно точно не будет!
    «Играем с Кастором» ‒ это отличное дополнение к основным книгам серии про умелого бобра. Но даже если вы никогда не читали о нём, то начать знакомство можно прямо с этой творческой книжки.

  • Клинтинг Ларс "Кастор и Фриппе"

    Клинтинг Ларс «Кастор и Фриппе»

     10,00

    Как-то раз бобёр Кастор уступил на время свою ремонтную мастерскую бобрёнку Фриппе, чтобы тот не скучал без дела. Фриппе не терпится поскорее что-нибудь починить, ведь Кастор его уже многому научил: и шить, и красить, и столярничать.

    Благодаря богатой фантазии бобрёнка ремонтные работы приносят самые неожиданные результаты: к примеру, сломанный велосипед господина Бобриксона превращается в цирковой уницикл, халат госпожи Хвостберг – в элегантный шарфик, а гладильная доска господина Бульквиста – в роликовую доску. «Вообще-то получилось не совсем то, что вы хотели, – говорит Фриппе. – Но может, на что другое сгодится?» Впрочем, никто из клиентов не уходит от Фриппе в плохом настроении, а это – самое главное. Ведь если работаешь с душой, то и результат всем понравится.

    Бобра Кастора знают и любят дети в двадцати пяти странах мира. Его создатель — легендарный шведский детский писатель и иллюстратор Ларс Клинтинг, обладатель множества международных наград.

  • Распродажа! Кристине Нёстлингер. Долой Огуречного короля.

    Кристине Нёстлингер. Долой Огуречного короля.

    Первоначальная цена составляла € 13,00.Текущая цена: € 9,50.

    Австрийская писательница Кристине Нёстлингер написала очень весёлую книжку – «семейный роман», который было бы неплохо прочитать не только детям, но и взрослым.

    Однажды добропорядочная австрийская семья Хогельманов, состоящая из мамы, папы, деда, двух мальчиков и одной девочки, обнаруживает на своей кухне странное существо. Выглядит оно как тыкво-огурец, да еще и с короной на голове. Говорит на ломаном человеческом языке. Считает себя царём нижнего подвала, которого изгнали подданные. Велит любить себя и жаловать, а также всячески ухаживать за ним и кормить проросшей картошкой. Дети и взрослые, попавшие в такую нелепую, смешную и прямо-таки фантастическую ситуацию, повели себя по-разному. Например, отца семейства эта «тыква-мыква» буквально водит за нос.

    Несмотря на общую развлекательную интонацию, книга, несомненно, весьма поучительная и многоплановая: в ней затронуты и педагогические, и психологические, и даже политические темы. Но главное – это «проблема «отцов и детей».

    Кристине Нёстлингер позволяет своим читателям любых возрастов взглянуть на себя со стороны – серьезно, но с улыбкой, а временами – с заразительным смехом. Во время дружного семейного чтения книга доставит огромное удовольствие и своим феерическим сюжетом, и блестящим переводом Павла Френкеля, создавшего неожиданные словообороты и слогосочетания, и динамичными рисунками мэтра книжной иллюстрации Михаила Скобелева. Если же в семье назрела конфликтная ситуация (выражаясь языком Огурцаря, «времена назверели»), возможно, Его Светлость Черепушка Огуречная научит детей принимать самостоятельные решения. А взрослые начнут уважать интересы повзрослевших детей и научатся подмечать у себя «королевские» черты: мелочное придирство, излишнее самомнение и привычку к домашней тирании.

    Рекомендуется детям 8-12 лет, а также их родителям.

  • Кристине Нёстлингер. Конрад, или ребёнок из консервной банки.

    Кристине Нёстлингер. Конрад, или ребёнок из консервной банки.

     12,50

    Австрийская писательница Кристине Нёстлингер написала очень весёлую книжку – «семейный роман», который было бы неплохо прочитать не только детям, но и взрослым.

    Однажды добропорядочная австрийская семья Хогельманов, состоящая из мамы, папы, деда, двух мальчиков и одной девочки, обнаруживает на своей кухне странное существо. Выглядит оно как тыкво-огурец, да еще и с короной на голове. Говорит на ломаном человеческом языке. Считает себя царём нижнего подвала, которого изгнали подданные. Велит любить себя и жаловать, а также всячески ухаживать за ним и кормить проросшей картошкой. Дети и взрослые, попавшие в такую нелепую, смешную и прямо-таки фантастическую ситуацию, повели себя по-разному. Например, отца семейства эта «тыква-мыква» буквально водит за нос.

    Несмотря на общую развлекательную интонацию, книга, несомненно, весьма поучительная и многоплановая: в ней затронуты и педагогические, и психологические, и даже политические темы. Но главное – это «проблема «отцов и детей».

    Кристине Нёстлингер позволяет своим читателям любых возрастов взглянуть на себя со стороны – серьезно, но с улыбкой, а временами – с заразительным смехом. Во время дружного семейного чтения книга доставит огромное удовольствие и своим феерическим сюжетом, и блестящим переводом Павла Френкеля, создавшего неожиданные словообороты и слогосочетания, и динамичными рисунками мэтра книжной иллюстрации Михаила Скобелева. Если же в семье назрела конфликтная ситуация (выражаясь языком Огурцаря, «времена назверели»), возможно, Его Светлость Черепушка Огуречная научит детей принимать самостоятельные решения. А взрослые начнут уважать интересы повзрослевших детей и научатся подмечать у себя «королевские» черты: мелочное придирство, излишнее самомнение и привычку к домашней тирании.

    В недалеком прошлом детей приносили аисты, или их находили в капусте, ну, в крайнем случае, покупали в магазине. Но австрийская писательница Кристине Нёстлингер, которая славится своим непревзойденным умением сочинять книги с нетривиальным сюжетом, пошла еще дальше: она закатала мальчика, которого смастерили на специальной фабрике, в консервную банку.

    В один прекрасный день «безумно молодая и запредельно красивая» дама Берта Бертолотти, которая любит заказывать без разбора всё, что попадается ей на глаза в рекламных бланках, получает в очередной посылке… живого мальчика. Его зовут Конрад, и он называет г-жу Бертолотти мамой. До появления мальчика дама жила в свое удовольствие, любила воинственный макияж, меткое словцо, свободный распорядок дня, сладкое меню, редкие встречи с другом-аптекарем. Дети в её привольную жизнь никак не вписывались. Но мальчик оказался не по годам умным и неправдоподобно послушным. Не ребенок, а сокровище! И госпожа Берта изо всех сил пытается быть хорошей матерью.

    Вдруг корпорация, изготовившая идеального сына, осознала, что отправила мальчика совсем не той матери. Это, пожалуй, самая захватывающая часть книги – спасение Конрада от его законных владельцев-фабрикантов, для чего был разработан абсолютно беспроигрышный план.

    К концу книги Конрад стал менее совершенным, но более человечным. Несомненно, в лучшую сторону эволюционировали и другие персонажи.

    В книге подняты серьезные темы: разумный баланс в воспитании детей, условность послушания, важность любви и внимания. Вместе с тем, она безудержно веселая, с множеством комичных и, вместе с тем, трогательных моментов.

    Книгу блестяще перевел Павел Френкель, хорошо знавший Кристине Нёстлингер и не раз переводивший ее необычные произведения на русский язык.

    Книгу рекомендуется читать и получать удовольствие детям, начиная с младшего школьного возраста, а также взрослым – ценителям хорошей литературы.

    Рекомендуется детям 8-12 лет, а также их родителям.

End of content

End of content